|
钢琴家Lisitsa朗诵和独奏的柴可夫斯基《四季》套曲
11月6日
是柴可夫斯基忌日
让我们以12位钢琴家演绎他的
钢琴套曲《四季》
纪念这位音乐大师
一月 「炉火边」
这首乐曲描写冬天的夜里,在屋内的火炉边取暖的安静气氛,曲风带有民谣的风格。普希金写道:“在那宁静安逸的角落,已经笼罩着朦胧的夜色,壁炉里的微火即将熄灭,蜡烛里的微光还在摇曳闪烁……”
Tchaikovsky The Seasons Op.37b - I. Janvier (au coin du feu)Mikhail Pletnev - 穆索尔斯:图画展览会&柴可夫斯基:睡美人,四季,6首钢琴小品(Disc2)
▲普列特涅夫 演绎《一月:炉火边》
俄罗斯钢琴大师普列特涅夫是柴可夫斯基音乐的积极推广者,他的演奏权威深刻,为听众展现出宽广的俄罗斯风景,令人着迷。
二月 「狂欢节」
这首乐曲是描写狂欢节即将来临的快乐,风格非常活泼。音乐一开始就可以听到俄国舞曲的节奏,代表跳舞狂欢的人们。维亚杰姆斯基为此写道:“在欢腾的狂欢节,酒筵多么丰盛……”
2. February: Shrovetide FestivalVladimir Ashkenazy - Tchaikovsky: The Seasons; 18 Morceaux; Aveu Passioné in E minor
▲阿什肯纳齐 演绎《二月:狂欢节》
俄罗斯钢琴大师阿什肯纳齐的演奏火热明亮,突出了狂欢节的形形色色,是一次传统的精彩演绎。
三月 「云雀之歌」
这首乐曲用装饰音描写云雀啼声,所依据的是马伊科夫的诗歌:“鲜花在田野上随风摇晃,到处一片明媚的阳光。春日的云雀在尽情鸣啭,蔚蓝的天空回荡着动听的歌唱……”
The Seasons, Op.37bis: III. March: Song of the LarkAlexei Skanavi - The Seasons, Op.37bis (Tchaikovsky)
▲Skanavi 演绎《三月:云雀之歌》
钢琴家Skanavi的演奏具有鲜明的歌唱性,将装饰音处理地婉转清晰,好像听到云雀就在头顶飞过,留下一串啼鸣。
四月 「松雪草」
这首乐曲描写春天来临,和德国作曲家门德尔松的《无词歌》风格相近,而且还用不和谐音增加效果。依据的仍是马伊科夫的诗歌:“淡青、鲜嫩的松雪草啊!初春残雪偎在你身旁……往昔的忧愁苦恼,只剩下最后几滴泪珠儿还在流淌,来日的幸福,将给你带来新颖的幻想……”
Tchaikovsky. The Seasons, Op.37b. IV - April: SnowdropGennady Dzubenko - Golden Classics. 20 Lyrical Melodies
▲Dzubenko 演绎《四月:松草雪》
Dzubenko毕业于莫斯科音乐学院,他的演奏轻松淡雅,优美抒情,歌唱性很出色。
五月 「白夜」
白夜是靠近北极地区的一种自然现象,每年都有一段时间会连夜间都阳光普照。这首乐曲由甜美的琶音开始,并以幻想曲风格延续,表现了一种初夏的气氛。依据的是费特的诗:“多么美妙的夜晚,幸福笼罩着一切,谢谢你,夜半亲爱的故乡!从冰冻的王国,从风雪的王国,你的五月飞奔而来,她是多么新鲜清爽!”
The Seasons, Op. 37a, TH 135 - V. May. May NightsKsenia Kouzmenko - Ranges of Érard
▲Kouzmenko 演绎《五月:白夜》
钢琴家Kouzmenko使用古钢琴演奏的“白夜”舒缓温暖,将一段漫漫周期描绘得令人回味。
六月 「船歌」
这首作品是最受欢迎的钢琴曲之一。俄国的圣彼得堡也是河流渠道纵横的城市,它描写了游船以及船身摇摆的美妙节奏。依据的是普列谢耶夫的诗歌:“走到岸边——那里的波浪啊,将涌来亲吻你的双脚,神秘而忧郁的星辰,将在我们头上闪耀。”
June - Barcarolle (六月 - 船歌)Sviatoslav Richter - Tchaikovsky Recital
▲里赫特 演绎《六月:船歌》
钢琴大师里赫特演奏的六月“船歌”极具诗意,充满落寞,完全是一幅虚构的心灵画卷,美不胜收。
七月 「割草人之歌」
这首音乐描绘的是炎热夏天,田园里阵阵吹来的微风拂过割草人的脸,他们感到一阵满足喜悦。依据的文本是柯里佐夫的诗句:“肩膀动起来啊!手臂回起来喽!让晌午的熏风,迎面吹过来吧!”
The Seasons, Op. 37a, No. 7 in E-Flat Major: July (Song of the Reaper)Aksana Stahievitch - Tchaikovsky: The Seasons
▲Stahievitch 演绎《七月:割草人之歌》
钢琴家Stahievitch的演绎像一个合唱伴奏,将割草人挥汗如雨的劳动表现得生动形象。
八月 「丰收」
这首乐曲描写农作物成熟时,大伙一起工作的景象。有的人割麦子,有的人捆绑麦杆,拖车的轮子整夜响个不停,就像音乐一样好听。依据的是柯里佐夫的诗句:“家家户户收秋粮,高高的稞麦倒在地上,成捆的麦子垛成山,夜半牛车搬运忙。”
P. Tchaikovsky, The Seasons, Op. 37b: August - Harvest - in B MinorAlexei Kornienko - Alexei Kornienko Plays Tchaikovsky: The Seasons, Op. 37b
▲科尔年科 演绎《八月:丰收》
此曲推荐科尔年科的演奏,他的铿锵有力、弹性十足诠释了秋收的紧张忙碌,同时也不乏细腻的表达。
九月 「狩猎之歌」
这首乐曲描写猎人们打猎的英勇场景,以钢琴模仿法国号这件乐器,十分传神。应了普希金的诗句:“出发时刻号角响,成群猎犬已整装,晨光初照齐上马,骏马奔跳欲脱缰。”
Op 37a, The Seasons: September - The HuntLev Vinocour - Lev Vinocour Plays Tchaikovsky Op 37a, The Seasons (Digitally Remastered)
▲Vinocour 演绎《九月:狩猎之歌》
钢琴家Vinocour的演奏精神抖擞,像进行曲一样,令人有一种整装待发的冲动。
十月 「秋之歌」
十月《秋之歌》据说对应的是作家阿列克谢·托尔斯泰的诗句:“晚秋之园凋零凄凉,枯黄落叶随风飘荡……”这首作品旋律优美,节奏舒缓,仿佛一个人在秋天独自漫步,充满惆怅。
The Seasons, Op. 37b - No. 10 October "Autumn Song" (四季,作品37b - 第10首 十月“秋之歌”)Khatia Buniatishvili - Motherland
▲布尼亚基什维利 演绎《十月:秋之歌》
此曲推荐钢琴女神布尼亚基什维利的演奏,她将音乐中的悲愁处理得相当梦幻,仿佛这个十月是天堂里的。
十一月 「雪橇」
这首乐曲描写雪橇孤独地在雪地上奔驰着,而道路是那么遥远而看不到尽头,充满俄罗斯民谣风格的旋律,它也被誉为柴可夫斯基钢琴小品中的杰作之一。依据的是涅克拉索夫的诗歌:“别在忧愁地向大道上看,也别匆忙地把雪橇追赶。快让那些悒郁和苦恼,永远从你心头消散。”
The Seasons, Op. 37a, TH 135: No. 11 in E Major, November. On the TroikaNikolai Lugansky - Tchaikovsky: Grand Sonata & The Seasons
▲卢冈斯基 演绎《十一月:雪橇》
钢琴家卢冈斯基的演奏具有微妙的对比,让人仿佛听见雪橇的铃铛远远传来,没有丝毫的悲情,而是越来越有奔头。
十二月 「圣诞节」
这首乐曲描写圣诞节晚上,一群女孩子聊着命运的情景。柴可夫斯基用圆舞曲的方式,谱写了一段优雅的故事。如科夫斯基写道:“圣诞佳节夜晚,姑娘快把命算。脱下脚下靴子,扔在大门之前。”
XII. December: ChristmasOlli Mustonen - RACHMANINOV, S.: Piano Sonata No. 1 / TCHAIKOVSKY, P.: The Seasons (Mustonen)
▲Mustonen 演绎《十二月:圣诞节》
钢琴家Mustonen深谙舞蹈节奏,将音乐处理地俏皮、欢快,仿佛女孩子兴奋地聊天、聚会。
听完柴可夫斯基《四季》,你是否意犹未尽呢?
那就来一本音乐日历
365天每天都有音乐的陪伴!
2019音乐日历
▼
【多种优惠 任你选择】
音乐日历单买优惠价:80元 (原价98元)
音乐日历+贝多芬帆布包:115元 (原价137元)
*音乐日历接受批量订制,请联系微信ganlanmusic |
|